中新网北京7月19日电 (记者 高凯)清脆的驼铃声交织着老北京叫卖声,大幕拉开,熟悉的人和车厂映入观众眼帘——1957年曾在北京人艺演出的《骆驼祥子》,被完整复刻到今天的首都剧场舞台上。18日晚,作为北京人艺“经典保留剧目恢复计划”的第二部作品,《骆驼祥子》以原汁原味的面貌重现舞台,让今天的观众走近那段历史,感受北京人艺演剧风格,体会经典的恒久魅力。
《骆驼祥子》是老舍于1936年发表的长篇小说。1957年,经导演梅阡改编,这部小说被搬上北京人艺的舞台。凭借演员们的精湛表演,《骆驼祥子》不仅成为北京人艺京味儿现实主义风格的代表作,更被认为树立了文学改编话剧的典范。
作为“经典保留剧目恢复计划”的重要作品,《骆驼祥子》的此番排演既是对人艺传统的继承,也是让经典剧目重放昔日光彩的尝试。“我们以‘龙马风神’的魄力,让青年演员勇挑大梁;以‘骆驼坦步’的踏实,沿着老艺术家的足迹,一步步走近经典。”该剧艺术指导冯远征表示。
此次担任复排导演的闫锐和于震一致认为,要将这部现实主义题材话剧原样复刻到舞台上,最重要的还是以扎实的表演塑造鲜明的人物。闫锐表示,“拉开大幕,就看表演。演员要去呈现那个年代的味道,找到人物的精气神,让年轻观众了解并感受旧时期北京的生活面貌。”曾演出过祥子的于震,此次作为复排导演,将自己的经验悉数相传。“这个戏不靠形式,全靠演员之间的相互交流,这要求演员台词烂熟于心,人物心理拿捏精准,彼此间配合默契。”
为了让更多的演员能够在经典的深度滋养中快速成长,这次演出,剧院安排了两组祥子和虎妞的角色轮番出演,由黄麒源和赵正添共同出演祥子,张晔子和周佳钰同演虎妞,这也为很多观众提供了“二刷”的理由。每组演员都藉由自己的特点和理解,为角色注入独特的生命力。
舞台深处映着西直门城楼的剪影,中央是旧式灰瓦房,屋内八仙桌椅等老物件,原汁原味还原了一个旧时代车厂的场景。幕起幕落间,该剧高度写实的布景细节,满是老北京韵味,鲜活呈现出彼时京城风貌。据介绍,作为经典传承剧目,《骆驼祥子》在舞美、灯光、服装、化妆上严格复刻1957年版原貌。舞美团队翻阅大量史料,反复比对影像资料,一砖一瓦重现当年的舞台。“复刻并不简单”,舞美执行王威坦言,“如今舞台技术和场景切换更先进,我们用转台整合了三大场景,但每件道具都需手工制作复原。”“研究老一代的舞美手法,实则是与前辈艺术家的隔空对话,也是另一种传承。”该剧舞美团队如是说。
据悉,该剧此轮演出将持续至8月3日。(完)
shuangfangjuxinghuitanhou,zaimeiguoshangwubufabudeshengmingzhong,leimengduobiaodaletazhiliyuzaizhongmeiliangguoyuanshou2022nian11yuezaiyindunixiyabalidaodejiechudejichushangjixugenjindejuexin。双(shuang)方(fang)举(ju)行(xing)会(hui)谈(tan)后(hou),(,)在(zai)美(mei)国(guo)商(shang)务(wu)部(bu)发(fa)布(bu)的(de)声(sheng)明(ming)中(zhong),(,)雷(lei)蒙(meng)多(duo)表(biao)达(da)了(le)她(ta)致(zhi)力(li)于(yu)在(zai)中(zhong)美(mei)两(liang)国(guo)元(yuan)首(shou)2(2)02(2)2(2)年(nian)1(1)1(1)月(yue)在(zai)印(yin)度(du)尼(ni)西(xi)亚(ya)巴(ba)厘(li)岛(dao)的(de)接(jie)触(chu)的(de)基(ji)础(chu)上(shang)继(ji)续(xu)跟(gen)进(jin)的(de)决(jue)心(xin)。(。)
国产数码宝贝第二部剧透
从美国对华政策调整的角度看,未来不确定不稳定的因素或许更多。从人事上看,外媒将此轮美国对华姿态变化解读为拜登政府内部对华“接触派”的功劳,认为常务副国务卿、主管对华事务的最高外交官舍曼在“无人飞艇”事件后推动中美关系软着陆上做了不少工作。而分管亚太事务的副助理国务卿兼“中国屋”负责人华自强更在3月就低调访华听取中方社会各界声音,实现两国工作层的面对面交往,这些是美国对华政策中相对理性、温和的力量。但近期舍曼和华自强先后宣布将在6月底退休和卸任,似乎预示着这股力量在新一轮对华政策班子调整中遭到削弱,而对华强硬的声音仍然强大,这给中美关系带来的并非积极稳定信号。